The Nibelungenlied: Prose Translation
Arthur Thomas Hatto (transl.)
The "Nibelungenlied" was written in about A.D. 1200 by an anonymous poet, probably a professional entertainer, for performance at court in Austria somewhere between Vienna and Passau.
This great German epic poem of murder and revenge recounts with particular strength and directness the progress of Siegfried's love for the peerless Kriemhild, the wedding of Gunther - her brother - and Brunhild, the quarrel between the two queens, Hagen's treacherous murder of Siegfried, and Kriemhild's eventual triumph. Composed nearly eight hundred years ago by an unnamed poet, the "Nibelungenlied" is the principal literary expression of those heroic legends of which Richard Wagner made such free use in "The Ring". A. T. Hatto's translation transforms an old text into a story as readable and exciting as Homer's "Iliad".
This great German epic poem of murder and revenge recounts with particular strength and directness the progress of Siegfried's love for the peerless Kriemhild, the wedding of Gunther - her brother - and Brunhild, the quarrel between the two queens, Hagen's treacherous murder of Siegfried, and Kriemhild's eventual triumph. Composed nearly eight hundred years ago by an unnamed poet, the "Nibelungenlied" is the principal literary expression of those heroic legends of which Richard Wagner made such free use in "The Ring". A. T. Hatto's translation transforms an old text into a story as readable and exciting as Homer's "Iliad".
Категорії:
Рік:
1969
Видання:
Revised
Видавництво:
Penguin Books
Мова:
english
Сторінки:
404
ISBN 10:
0140441379
ISBN 13:
9780140441376
Серії:
Penguin Classics
Файл:
EPUB, 541 KB
IPFS:
,
english, 1969